-
1 кул арасына керү
1) помога́ть, станови́ться/стать помо́щником, подмо́гой взро́слым в хозя́йстве ( о подрастающих детях)2) меша́ть в рабо́те (о детях, которые вертятся под ногами работающих) -
2 тыпырдык
1. прил.1) нетерпели́во пля́шущий на ме́сте (о детях, о лошади и т. п.)2) нетерпели́вый, неспоко́йный в ожида́нии ( о детях)2. сущ.шул кадәр тыпырдык — до чего́ нетерпели́в
плясу́н ( о коне) -
3 ак чәчле
1) беловоло́сый, светловоло́сый; белоку́рый (о детях, молодых людях, их головах); с бе́лыми (све́тлыми) волоса́ми2) беловоло́сый; седовла́сый (о пожилом или старом человеке, его голове); с бе́лыми (се́дыми) волоса́ми -
4 алма кебек
народно-поэт.1) румя́ный, румя́ненький ласк. как я́блочки (ма́ков цвет) (о лице, щеках)2) перен. цвету́щий, здоро́вый, как ма́ков цвет ( о молодёжи и детях) -
5 анасыз
1) прил.а) без (не име́ющий) ма́тери (ма́мы) (ребёнок, дети, семьи); безматери́нский спец. (о детях, сиротах)анасыз ятим - гел ятим, аналы ятим - гөл ятим — (посл.) сирота́ без ма́тери - сирота́ совсе́м, сирота́ при ма́тери - сирота́ в не́ге
анасызны кыз итмә, атасызны ул итмә — (посл.) не удочеря́й безма́терную, не усыновля́й безро́дного
б) без (не име́ющий) ма́тери ( детёныш животного); безма́точный ( пчелиная семья)2) нареч. без ма́тери (матере́й) (остаться, расти, воспитываться, скучать)анасыз үскән балалар — де́ти, вы́росшие без ма́тери
•- анасыз күч
- анасыз корт
- анасыз умарта -
6 аптырату
перех.1) вызыва́ть/вы́звать недоуме́ние; приводи́ть/ привести́ в недоуме́ние (изумле́ние); озада́чивать/озада́читьбу аларны бик аптыратты — э́то их о́чень озада́чило; э́то явле́ние привело́ их в си́льное недоуме́ние
2) заставля́ть/заста́вить растеря́ться (потеря́ться, теря́ться, смуща́ться/смути́ться); приводи́ть/привести́ в замеша́тельство, вызыва́ть/вы́звать расте́рянность (замеша́тельство)аптырата торган хәл — обстоя́тельство, вызыва́ющее расте́рянность (замеша́тельство)
3) му́чить, заму́чивать/заму́чить, изму́чивать/изму́чить, изводи́ть/извести́ (о комарах, затяжных дождях, лихорадке и т. п.)буяу тигез төшми аптыратты — заму́чила кра́ска: не ложи́тся ро́вно
4) тереби́ть, надоеда́ть, докуча́ть, донима́ть/ доня́ть; беспоко́ить (о назойливых просителях, непослушных детях-шалунах и т. п.)аптыратма әтиеңне, эшләсен — не тереби́ отца́, пусть рабо́тает
5) ста́вить (поста́вить) в затрудни́тельное положе́ние с (чем, кем), из-за (кого, чего)ягулыкка аптырату — ста́вить в тру́дное положе́ние с то́пливом
• -
7 арага керү
1) вме́шиваться/вмеша́ться; вступа́ться/вступи́ться2) вступа́ться/ вступи́ться; заступа́ться/заступи́ться ( за кого)3) попа́сть/попада́ть, пробира́ться/пробра́ться, проника́ть/прони́кнуть в ряды́ (компа́нию) ( кого)4) обща́ться, води́ться разг., приобщи́ться ( к кому) || общение (с кем-л.)5) входи́ть (войти́, попада́ть/попа́сть) в число́ (кого) (передовиков, призёров, претендентов)6) присоединя́ться/присоедини́ться, подключа́ться/подключи́ться (к чему, кому) (к чужому телефонному разговору)7) включа́ться/включи́ться в; вме́шиваться/вмеша́ться в8) ( обычно о подрастающих детях) быть (стать, явля́ться/яви́ться) помо́щником (помо́щницей); ока́зываться/оказа́ться в помо́щниках (помо́щницах)9) см. ара бозу 1)10) вме́шиваться/вмеша́ться ( в разговор третьих лиц); меша́ться, сова́ться, су́нуться; встрева́ть/встрять прост. || вмеша́тельство11)11) перебега́ть/перебежа́ть, перебива́ть/переби́ть, переезжа́ть/перее́хать, переходи́ть/перейти́ доро́гу (доро́жку) ( кому) -
8 аркага атлану
-
9 атлану
I возвр.1)а) сади́ться (сесть) верхо́м (на коня, на лошадь)б) сади́ться (сесть; уса́живаться, усе́сться) (верхо́м) (на кого, что-л.) осе́длывать, оседла́ть разг. (кого-л., что-л.)мотоциклга атлану — сесть (усе́сться, усе́сться верхо́м) на мотоци́кл; оседла́ть мотоци́кл
2) перен. сади́ться (сесть) на го́лову (ше́ю) (чью, кому); сиде́ть на ше́е (чьей, у кого) (о великовозрастных детях и т. п.); осёдлывать, оседла́ть ( кого); сади́ться (сесть) верхо́м ( на кого); сиде́ть верхо́м ( на ком)3) в знач. нареч. атланыпа) верхо́м (сидеть, на коне, на бревне)II страд. от атлау I -
10 ашыну
перех.; разг.1)а) бесчи́нствовать (о чиновнике-самодуре, оккупантах и т. п.); зарыва́ться/зарва́ться, распоя́сываться/распоя́саться (о неуёмном критикане, грубом администраторе и т. п.) || бесчи́нствоб) безобра́зничать, побезобра́зничать, набезобра́зничать (о детях-шалунах и т. п.); безобра́зить, побезобра́зить, набезобра́зить прост.2) заноси́ться/ занести́сь, зазнава́ться/зазна́ться, ва́жничать, пова́жничать, зава́жничать (об эгоисте, карьеристе, захваленном тренере, хвастуне и т. п.); хорохо́риться, похорохо́риться, захорохо́риться (о бестолковом специалисте, бюрократе и т. п.); возноси́ться/вознести́сь; фуфы́риться/пофуфы́риться прост. || зазна́йство, ва́жничанье -
11 аякка басу
1) в разн. знач. на́ ноги встава́ть (встать, станови́ться/стать, поднима́ться/подня́ться) (о взрослеющих детях, выздоравливающих больных, молодом специалисте и т. п.)2) восстана́вливаться/восстанови́ться, возрожда́ться/возроди́ться (о хозяйстве после войны, о деревне после пожара и т. п.)3) на́ ногу (ноги) встава́ть (встать, станови́ться/стать); но́ги (но́жки) де́ржат (но́сят) -
12 әннә
сущ.1) дет. ма́мочка, ма́мка, маму́ля2) разг. әннәсе ( форма обращения мужа к жене при детях) мать, ма́мочка -
13 бала кычыткан
разнови́дность крапи́вы, крапи́ва мелколи́стнаябала кычыткан ачы чага — посл. крапи́ва мелколи́стная зле́е жжёт ( о злобных детях)
-
14 балавыз булып эрү
1) быть кра́йне дово́льным (чьим-л. словом, угодничеством)2) бы́стро засну́ть кре́пким сном (преимущ. о детях) -
15 балаларча
нареч.по-де́тски (о детях, а также о взрослых)балала́рча кылану — ребя́читься, вести́ себя́ по-де́тски
балала́рча кызулык белән — с де́тской горя́чностью
-
16 балык тоту
1) рыба́чить, лови́ть ры́бу2) шутл. мочи́ться во вре́мя сна под себя́ ( о детях) -
17 бәләкәч
1. прил.1) ма́ленький, ма́лый (о детях)бәләкәч бала — ма́ленький ребёнок
2) диал. ма́ленький, небольшо́й ( вообще)2. сущ.бәләкәч кибән — ма́ленький стог, небольшо́й стог (стожо́к)
обычно в косв.; ф. малы́ш, малы́шкааның бәләкәче бар — у неё есть малы́ш
-
18 вак
1. прил.1)а) ме́лкий, некру́пныйвак алма — ме́лкие я́блоки
вак бәрәңге — ме́лкий карто́фель
вак яңгыр — ме́лкий дождь
б) измельчённый, раздро́бленный, раздроблённыйвак ярма — раздроблённая крупа́
в) разг. ма́ленький, ма́лый ( о детях)балалары бигрәк вак — де́ти его́ о́чень ма́ленькие
2) в составе сложн. сл. мелко-вак бөртекле — мелкозерни́стый
вак калибрлы — мелкокали́берный
вак орлыклылар — мелкосемя́нные
вак төшле — мелкозу́бчатый
3) ме́лкий, малочи́сленный, небольшо́йвак отрядларга бүленү — дели́ться на небольши́е отря́ды
4) ме́лкий, ча́стый ( о движениях)вак адымнар — ме́лкие шаги́
вак калтырау — ме́лкая дрожь
5) ме́лкий, небольшо́й, маломо́щный, малозначи́тельный ( по общественному или экономическому положению)вак хуҗалык — ме́лкое (маломо́щное) хозя́йство
вак заводлар — небольши́е заво́ды
вак чиновник — ме́лкий чино́вник
6)а) перен. ме́лкий, незначи́тельный, второстепе́нный, несуще́ственныйвак мәсьәлә — незначи́тельный вопро́с
вак эш — несуще́ственное де́ло
вак рольләрдә уйнау — игра́ть второстепе́нные ро́ли
вак ихтыяҗлар — ме́лкие интере́сы
б) бессодержа́тельный, пусто́йвак тормышны сөйдең син — ты люби́л бессодержа́тельную жизнь
в) ме́лочный, незначи́тельныйвак бәйләнүләр — ме́лочные приди́рки
г) ничто́жный, ни́зменный, ни́зкийвак җанлы — ничто́жная душа́
7) перен. кропотли́вый, тре́бующий тща́тельности, аккура́тностиорлык чистарту бик вак эш булды — чи́стка семя́н оказа́лась о́чень кропотли́вым де́лом
8) перен.; разг. ме́лочный; мелочно́й2. сущ.каенанам бик вак — свекро́вь моя́ о́чень ме́лочная
1) в ф. мн. ваклар ма́ленькие, малыши́ваклар аның авызына карап тора — малыши́ смо́трят ему́ в рот
2) кро́шкипечән вагы — кро́шки се́на
кирпеч вагы — кро́шки кирпича́
3) разг. ме́лочь, разме́нная моне́та3. нареч.түләргә вагың бармы? — есть у тебя́ ме́лочь расплати́ться?
ме́лко- вак акчавак турау — ме́лко кроши́ть
- вак бәлеш
- вак иләк
- вак товар
- вак язу
- вак балык
- вак бәрәңге
- вак иләктән иләү
- кыл иләктән иләү
- кыл иләктән уздыр
- кыл иләктән үткәрү
- вак сүзле
- вак сүзлелек
- вак халык
- вак чабак 4. сущ.1) нас, насва́й (особый табак, закладываемый под язык)2) перен. ум, соображе́ние; вак җитми не хвата́ет ума́•- вак салу -
19 зур
1. прил.1)а) большо́й, кру́пный, огро́мныйзур бәхет — огро́мное сча́стье
зур язучы — кру́пный писа́тель
зур совхоз җитәкчесе — руководи́тель кру́пного совхо́за
зур канәгатьләнү хисе — чу́вство большо́го удовлетворе́ния
б) большо́й ( выше нормального), ро́слый; кру́пный, гру́зный (о человеке, детях, животных)зур гәүдәсе белән — свое́й ро́слой фигу́рой
в) большо́й, кру́пный (доход, расход, налог, отряд, класс и т. д.), значи́тельный, соли́дныйзур акча бәрабәренә — за больши́е де́ньги
зур зыян — большо́й уще́рб
г) большо́й, объёмистый, вмести́тельныйзур сумка — вмести́тельная су́мка
д) большо́й, си́льныйколлективныц зур йогынтысы — си́льное влия́ние коллекти́ва
зур игътибар белән күзәтү — следи́ть с больши́м внима́нием
2)а) большо́й, взро́слый, подро́сший ( о ребёнке)нинди зур улыгыз бар икән! — како́й у вас большо́й сын!
б) ста́рший ( по возрасту)зур кызы — ста́ршая дочь
зур оныгы өйләнгәнче яшәде — жил до тех по́р, пока́ ста́рший внук не жени́лся
в) в знач. сущ. зурлар взро́слые; ста́ршиекечкенәм мәктәптә, зурлары эштә — мла́дший в шко́ле, а ста́ршие на рабо́те
зур лар янында тыйнак булу — вести́ себя́ при взро́слых скро́мно
3) в сочет. со сл. на -лы,-ле больше-, крупно-, много-, широко-, высоко-; -стый, -атыйзур масштаблы — широкомасшта́бный
зур аяклы — большено́гий
зур күзле — большегла́зый, глаза́стый
зур колаклы — уша́стый
зур борынлы — носа́тый
зур габаритлы — крупногабари́тный; большегабари́тный
зур күләмле — объёмис-тый, объёмный
2. нареч.зур күкрәкле — большегру́дая
1) широко́ ( открывать рот), кру́пнозур атлау, зур атлап бару — идти́ кру́пным ша́гом
2) бо́льше, кру́пнозур кисү — отре́зать большо́й кусо́к
3) мно́го, премно́гомин синең алда зур бурычлы(мын) — тебе́ премно́го обя́зан я
•- зур гәүдәле
- зур кара тукран
- зур кисәк
- зур кәлтә елан
- зур сөяк••зур кылану (зур тоту) — ва́жничать, вести́ себя́ ва́жно
зур урындагы (зур урындагы кеше) — высокопоста́вленное лицо́
зур үкенечкә каршы (зур бәхетсезлеккә каршы) — вводн. сл. к вели́кому сожале́нию (несча́стью)
зур юлга чыгу — в разн. знач. вы́йти на большу́ю доро́гу
зурга санау (зурга кую; үзен зурга санау; үзен зурга кую) — ва́жничать, напуска́ть на себя́ ва́жность, мнить о себе́ мно́го (высоко́), быть о себе́ высо́кого мне́ния (вообража́ть)
зурга тотыну — бра́ться за большо́е де́ло
- зур алузурдан кубучы (зурдан кубарга яратучы) — гигантома́н
- зур үсү
- зурга җибәрү
- зурга китү
- зурга санау
- зурдан башлау
- зурдан җибәрү
- зурдан кубу -
20 игътибарлы
прил.1) внима́тельный, сосредото́ченныйсөйләгәндә игътибарлы бул — когда́ говори́шь, будь внима́телен
2) ва́жный, досто́йный внима́ниятәкъдимне игътибарлы санау — счита́ть предложе́ние досто́йным внима́ния
3) забо́тливый, предупреди́тельный, чу́ткий, отзы́вчивый (о враче, о детях)игътибарлы тәрбия — забо́тливый ухо́д
игътибарлы мөнәсәбәт — чу́ткое (внима́тельное) отноше́ние
•
См. также в других словарях:
ПОТРЕБНОСТЬ В ДЕТЯХ — ПОТРЕБНОСТЬ В ДЕТЯХ, одна из социальных потребностей личности, определяющая специфику репродуктивного поведения. В качестве социально психол. свойства человека характеризует стремление социализир. индивида, вступившего в брак, обзаводиться тем… … Демографический энциклопедический словарь
Государственный банк данных о детях, оставшихся без попечения родителей — (далее государственный банк данных о детях), совокупность государственных информационных ресурсов, сформированных на уровне субъектов Российской Федерации (региональный банк данных о детях) и на федеральном уровне (федеральный банк данных о… … Официальная терминология
Региональный банк данных о детях — часть государственного банка данных о детях, содержащая документированную информацию о детях, оставшихся без попечения родителей, проживающих на территории одного из субъектов Российской Федерации и не устроенных органами опеки и попечительства… … Официальная терминология
Федеральный банк данных о детях — часть государственного банка данных о детях, включающая в себя совокупность региональных банков данных о детях, а также документированную информацию о гражданах, желающих принять детей на воспитание в свои семьи и обратившихся за соответствующей… … Официальная терминология
Циркуляр о кухаркиных детях — «Циркуляр о кухаркиных детях» издан 1 июля 1887 года министром просвещения Российской империи графом И. Д. Деляновым и предписывал при приёме в гимназии воздержаться «от поступления в них детей кучеров, лакеев, поваров, прачек, мелких лавочников… … Википедия
Региональный оператор банка данных о детях — региональный оператор государственного банка данных о детях (далее региональный оператор) орган исполнительной власти субъекта Российской Федерации, который в случаях, установленных статьей 122 Семейного кодекса Российской Федерации, организует… … Официальная терминология
Отсутствие заботы о детях (child neglect) — О. з. д. это неудовлетворение осн. физ. и психол. потребностей ребенка. Плохое обращение с ребенком принимает разные формы, включая грубость, сексуальное насилие и отсутствие должного ухода. По иронии судьбы, О. з. д. наиболее распространенной и … Психологическая энциклопедия
О кухаркиных детях — «Циркуляр о кухаркиных детях» издан 1 июля 1887 года министром просвещения Российской империи графом И. Д. Деляновым и предписывал при приёме в гимназии воздержаться «от поступления в них детей кучеров, лакеев, поваров, прачек, мелких лавочников… … Википедия
Общество попечения о бесприютных детях — Устав его утвержден 27 апреля 1898 г. Во главе учредителей стояли М. И. Михельсон и его дочь О. М. Михельсон. В приюте общества призреваются бедные дети сироты, а также и те, родители которых лишены возможности содержать их при себе. Мальчики… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
матернее сердце в детях, а детское в камне — Ср. Чай, сам видишь, что (делается)! пословица неспроста говорит: материно сердце в детках, а детское в камне! Уж я ли его не любила, не жалела, уж я ль ему не была днем денною печальницей, в ночь ночною богомольщицей! Даль. Новые картины… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Матернее сердце в детях, а детское в камне — Матернее сердце въ дѣтяхъ, а дѣтское въ камнѣ. Ср. Чай, самъ видишь, что (дѣлается)! пословица не спроста говоритъ: материно сердце въ дѣткахъ, а дѣтское въ камнѣ! Ужъ я ли его не любила, не жалѣла, ужъ я ль ему не была днемъ денною печальницей,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)